Léa

Un voyage aventureux sur la Schwedenplatz, l’un des endroits les plus étranges de Vienne

Quatre cabines téléphoniques sont désertes sur la Schwedenplatz. Leurs vitres sont gravées, l’intérieur est criblé de saleté, la peau extérieure est patinée. Les téléphones sont comme la Schwedenplatz elle-même : laids et vétustes, aussi inutiles qu’un rouleau de papier toilette vide.

Cependant, les cabines téléphoniques et la Schwedenplatz partagent également ce point commun : les deux fonctionnent. Si vous le souhaitez, vous pouvez mettre de la monnaie dans les fentes des téléphones argentés sales, décrocher le téléphone, composer un numéro – et passer un appel. En revanche, la Schwedenplatz, ce no man’s land urbain au cœur de Vienne, est très fréquentée de jour comme de nuit. Une usine de quartier comme celle-ci ne fait pas de pause. Un endroit ne peut pas être plus éloigné de la romance métropolitaine. Critiquement négligée par l’architecture et la conception de l’espace urbain, la Schwedenplatz constitue depuis des décennies un espace de vie étonnamment intact.

Seules les quatre cabines téléphoniques sont ignorées comme d’habitude en cette journée d’avant l’été sous un ciel bleu.

La Schwedenplatz se trouve littéralement à la périphérie du centre historique, religieux, commercial et politique de l’Autriche, le 1er arrondissement de Vienne, coincé entre François-Joseph-Kai sur le canal du Danube et, à une distance respectueuse, la cathédrale Saint-Étienne. Le quai à plusieurs voies et le canal, qui serpente à travers la ville sur des kilomètres, donnent à la Schwedenplatz forme et fonction de plaque tournante des transports : tramways et métros, bus locaux et aéroportuaires, stations de partage de vélos et stations de taxis, voitures et piétons se bousculent. pour chaque mètre carré. Pour de nombreux Viennois, la Schwedenplatz est une station de transfert et d’attente quotidienne. Pour les touristes, c’est l’entrée et la première impression de Vienne. Il n’y a pas ici de spirale touristique sans fin, la ville sur la Schwedenplatz appartient aux citadins. Les vacanciers sont rapidement acheminés, les bus attendent déjà à Franz-Josefs-Kai et les bateaux sur le canal du Danube. La nuit, la Schwedenplatz est la porte d’entrée du Triangle des Bermudes, le quartier de la vie nocturne de la vieille ville. Des mondes qui se touchent à peine se mélangent de la plus belle des manières sur la Schwedenplatz. Le coloré, le bruyant, le chaotique, le bruit et la saleté, pratiquement aucune durée de vie et une brillance élevée : les synonymes de Schwedenplatz.

A lire :  "Signes de guerre" : un seul témoin

frontière et vide

L’écrivain grazien Lucas Cejpek et l’écrivain salzbourgeois Margret Kreidl voulaient aller au fond de la Schwedenplatz. Cejpek, 66 ans, et Kreidl, 59 ans, vivent et travaillent loin du centre-ville. Pour eux deux, la Schwedenplatz est comme une connaissance que l’on rencontre régulièrement et dont on sait qu’elle passera un bon moment. C’est pourquoi Cejpek et Kreidl ont invité 106 auteurs autrichiens à se joindre à eux pour réfléchir, faire des recherches, rêver et faire des cauchemars sur la Schwedenplatz. Le résultat est le livre « Wien, Schwedenplatz – polyphon », qui rassemble des noms connus et moins connus et crée un fouillis textuel irisé d’un non-lieu bizarre. « La Schwedenplatz n’est rien, un no man’s land, une frontière et un vide », constate Thomas Stangl. Dans l’un de ses derniers textes, Friederike Mayröcker, décédée début juin 2021, se souvient d’une promenade en bateau de la Schwedenplatz à Bratislava.

« Presque tout ce qu’on appelle Schwedenplatz ne l’est pas », écrit Ruth Beckermann. « Trois syllabes glissées sur le plan de la ville : Schwe-den-platz », observe Birgit Schwaner. « Presque personne n’habite sur la Schwedenplatz, la Schwedenplatz est un désastre », se réjouit Markus Köhle. La Schwedenplatz, rapporte Daniel Wisser, n’est en réalité pas une place, tout comme l’adresse adjacente du Laurenzerberg est une montagne. « Ce ne peut pas être le cœur de la ville », décide finalement Tarek Eltayeb : « Plutôt la plante de vos pieds. » Le rédacteur en chef Kreidl est d’accord lors de la réunion sur la Schwedenplatz : « Pour ceux qui sont ici pour la première fois, le le carré n’a rien de spécial du tout. Mais dès la deuxième visite, on rencontre des choses et des gens étranges. » Le co-éditeur Cejpek hoche la tête et déclare : « Sur la Schwedenplatz, vous ne remarquez pas nécessairement que vous êtes toujours à Vienne. »

A lire :  Michel Hazanavicius : « Je suis l'idiot qui profite de tous les embarras ! »

Il vaut la peine d’emporter « Vienne, Schwedenplatz – polyphonique » dans vos bagages comme guide de voyage à travers des terrains accidentés lors d’un voyage d’exploration. Avec des visites et des observations individuelles, il est difficile de définir ce qu’est la Schwedenplatz. « Vienne, Schwedenplatz » rend compte des courants sous-jacents et de l’insondable. Alors j’ai emballé le livre. En route pour la mêlée.

Ilot de bruit et zone d’odeurs

Lors des chaudes journées d’été, le soleil se fraye lentement un chemin sur la place avec ses rares îlots d’ombre. Le sol est une mosaïque aux tons gris, un tapis d’asphalte déroulé mal maintenu par d’innombrables pièces et coutures, un kilomètre de trébuchements et de bosses. Le téléphone portable hypnotisé trébuche sur les bosses du sol, les déambulateurs ne progressent que lentement. « Votre pied ne trouve pas de point d’appui, car ce n’est pas une place, ce n’est pas une place où les gens se promènent, se montrent, se rencontrent », écrit Wolfgang Hermann dans « Vienne, Schwedenplatz » : « C’est une rampe de passage ». Des marches sur du « béton usé par le vent », note Hannah Oppolzer, ce qui s’applique également au sujet : « Ilots de bruit et zones d’odeurs chauds et humides ». Pas une minute tranquille. Tatütata de lumières bleues frénétiques, de tintements, de hululements de divertissement, de cris, enrichis par des nuages ​​de graisse de cuisson, d’huile et de « pisse masculine à la bière » (Julius Deutschbauer), attisés par la nature venteuse de Vienne, qui prend ici une importance particulière.

Les monstres des entrées de métro, les conduits d’aération, les stands de vente enchaînés avec leur quad gastronomique de nouilles asiatiques, Bosna, pizza et Käsekrainer semblent comme si un géant avait négligemment laissé tomber ses éléments de base. Ils sont là, sous un soleil de plomb, comme s’ils avaient toujours été là. Abandonné par tous les géants et autres bons esprits.

La rencontre avec Peter Payer devant le glacier, le centre secret de la Schwedenplatz, est révélatrice de la question de savoir comment ce pays traite la mémoire. D’une part, la question remonte à près de 80 ans dans l’histoire nationale-socialiste de l’Autriche. Il s’agit d’un bâtiment bombardé qui, selon toutes les normes, doit être considéré comme un lieu d’anarchie et de torture. En revanche, la question tourne autour de la date du 2 novembre 2020.

Payer, 61 ans, est historien et chercheur urbain. « La Schwedenplatz a été préservée comme un vestige », dit-il en dirigeant son regard vers la gauche, vers l’endroit où se trouvait autrefois le luxueux hôtel Métropole, où la Gestapo interrogeait et torturait des milliers de résistants, sociaux-démocrates, catholiques, victimes de dénonciations. À la mi-mars 1945, la Métropole est détruite lors de violents raids aériens. « C’est l’ombre fantôme qui définit la Schwedenplatz comme le reste de ce pays encore aujourd’hui », explique Payer, qui vit et travaille au coin de la rue, mais ne vient généralement sur la Schwedenplatz que pour une glace aux noisettes. « Comment gérer cette rigidité d’après-guerre ? Et le soir du 2 novembre 2020 ? » Des plaies ouvertes, encore. Début novembre, il y a trois ans, un terroriste assassinait quatre personnes dans les rues autour de la Schwedenplatz. « Des espaces vides », remarque Angelika Reitzer dans « Vienne, Schwedenplatz », « dont la vie achevée et inachevée est un autre espace vide de cette place et de notre ville ».

Sur la Morzinplatz, près de la Schwedenplatz, se trouve le mémorial à la mémoire de ceux qui ont été torturés et assassinés dans les sous-sols du quartier général de la Gestapo. « Le monument est enveloppé de gaz d’échappement, de bruit de voiture, visible dans l’ombre d’une station-service », constate Elisabeth Reichart : « Honteux, il attend toujours les noms que personne n’a gravés dans la pierre. » Birgit Schwaner écrit : « Comme autant de pièces que de jours dans l’année, pas un seul jour d’évasion. Ici est l’endroit, ici la place qui n’est pas carrée se balance, fait des embardées et des timbres, invisibles, presque inaudibles, comme les morts qui errent ici la nuit autour de leur pierre commémorative, miroitant, ayant éternellement droit aux vivants, qui dérivent, à chaque repos. et bien plus encore. » Une simple pierre de granit sur la Desider-Friedmann-Platz commémore les quatre victimes de l’attentat de novembre. Peut-être a-t-il honte, lui aussi, d’attendre les noms.

Des bribes d’expériences et de souvenirs

Passer des heures sur la Schwedenplatz signifie aussi : une accumulation de bribes d’expériences et de souvenirs, comparable à un cahier rempli de gribouillages, que plus tard personne ne peut plus vraiment déchiffrer. Les personnages les plus aventureux sont ici dans un va-et-vient constant, dans un entrecroisement constant. La Schwedenplatz ne vous invite pas à vous attarder. C’est une zone de transit et une zone de transit. Les hommes défilent comme des taureaux morses. Femmes en textiles serrés. Miracle de tatouage et de coiffure sur deux jambes. Accordez des visages et ceux qui regardent dans le vide. Sourire ensoleillé plutôt rare. Poursuivants, cagoulés, déguisés, perdus, à moitié, aux trois quarts et complètement perdus, trimestriels ivrognes en plein jour, clochards, prêcheurs de rue, chômeurs, artisans, banquiers. Individus dispersés, parfois groupes plus importants. C’est comme si de nombreuses réalités se bousculaient les unes dans les autres, banales, dramatiques, tristes, profanes. Sur la Schwedenplatz, tout est équilibré : le quotidien et le curieux, le beau et le grossier. Presque rien de pittoresque, mais beaucoup de nerfs et de brut. « La Schwedenplatz est l’endroit où la beauté du centre-ville s’effiloche », écrit Teresa Präauer dans « Wien, Schwedenplatz » : « J’aime sa laideur, c’est comme si on retenait son souffle dans le premier arrondissement. » Désespérément malheureuse, c’est la Schwedenplatz , inscrit Tex Rubinowitz. La Schwedenplatz cent fois maudite, Gerhard Rühm évoque le lieu. « Les pigeons du fast-food avec leurs problèmes digestifs », prévient Nadine Kegele. « Enfin encore des oisifs mangeant de la glace avec des bourrelets de graisse abdominale suintant sous les polos et des groupes de copines qui fument à la chaîne ! Enfin, la Suède retrouve sa place ! » se réjouit Gustav Ernst.

Pour l’économiste et éditeur Rudi Gradnitzer, 45 ans, la Schwedenplatz est un objet d’étude depuis de nombreuses années. Il a rédigé sa thèse sur l’anarchie de la zone urbaine sur le canal du Danube, dans laquelle il déclare, de manière grossièrement simplifiée, que la Schwedenplatz est peut-être la salle de séjour la plus populaire de Vienne et examine l’espace de vie collectif à l’aide de l’architecture en tant qu’élément bâti. -dans la réalisation d’idées. « Banane géante », c’est ce que Gradnitzer appelle la Schwedenplatz. Une promenade avec lui à travers le Grätzel agrandi vous ouvre les yeux sur la façon dont la vie urbaine peut devenir un espace de vie. Comment l’éternel provisoire sur le canal expose les tours de bureaux de l’autre côté comme des colosses stériles. Comment la Schwedenplatz représente la ville dans son ensemble. « Banane géante contre fruit laid XXL », rit-il.

Gradnitzer a emporté avec lui un plan de la ville des années 1950, sur lequel la Schwedenplatz est appelée « Autoparkplatz ». « Les gens sur la Schwedenplatz sont probablement rarement des Suédois », fait écho Hanne Römer dans « Wien, Schwedenplatz ». La place a été nommée, ajoute Gerhard Jaschke, en souvenir de l’aide apportée par la Suède après la Première Guerre mondiale, qui a particulièrement profité aux enfants de Vienne. Gradnitzer allie sens analytique et esprit laconique. « Un Beserlpark sans balai », dit-il au Manes-Sperber-Park, qui a connu des jours meilleurs. Tout comme la Schwedenplatz, même si les temps meilleurs devaient être il y a longtemps. « Un organe malade dans le centre-ville », écrit Ursula Mihelič dans « Wien, Schwedenplatz » : « Des entrailles, pour ainsi dire. Bétonné et exclu. » Au milieu : quatre cabines téléphoniques isolées.

Laisser un commentaire